В начале ХIХ века английская писательница Джейн Остен (1775-1817) писала свои романы с изяществом, глубиной и мудростью, которые избавили жанр романа от клейма "несерьезности" и научили многие поколения читателей и писателей тому, что книге, чтобы быть глубокой, не требуется напыщенная монументальность. Иронизируя, Джейн Остен превращала повседневность в книги. На протяжении уже двух столетий с ней – автором и персонажем истории мировой литературы – сверяют себя и читатели, и писатели.
В первый том вошли романы:
ЧУВСТВО И ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ. Перевод И. Гуровой
ГОРДОСТЬ И ПРЕДУБЕЖДЕНИЕ. Перевод А. Грызуновой.
МЭНСФИЛД-ПАРК. Перевод Р. Облонской.
Во второй том вошли романы:
ЭММА. Перевод М. Кан.
ДОВОДЫ РАССУДКА. Перевод Е. Суриц.
НОРТЭНГЕРСКОЕ АББАТСТВО. Превод А. Грызуновой.